【盾铁】战后情书 第二十三封信(4)
2023-04-09 来源:句子图
突然地,史蒂夫就不在那儿了。他不在任何地方。海水变得脾气很大,失去了湛蓝的色泽,像弗瑞似的有着一张善于咆哮的黑脸。我突然感到一阵毫无道理的恐慌,好像我忘记了什么重要的事。他去哪儿了?该死的他难道连句话也不给我留下?他不会掉进海里了吧?我没听说过他喜欢滑板冲浪之类的。这根本都不切实际。
巨大的落地窗前并没有任何可供打开的开关,那和我当初设计的全然不同,只是某种相似的赝品。我只能够捶打着透明的玻璃,筋疲力尽地呼喊他的名字,一种由衷的恐惧在我心头撕咬,催促我采取行动。但我应该做什么?他也许只是厌烦了在我的梦境里扮演一个被意淫的角色;他也许只是发现了这个谎言:我们永远、永远、永远也不可能在一起消磨浪漫的时光。他察觉了我卑劣的意图,所以离开了。他一向这样。
真是可恶。瞧啊,这就是我憎恨史蒂夫·罗杰斯的真正原因:他就连梦境里都要这么清醒,不给予我一点儿虚假的同情。倒不是说他是个没有同情心的人,他甚至连晨跑时路过的一条流浪狗也会同情,用他四倍速度跑回大厦、拿过我盘子里剩下的炖肉——不,我没剩下它——但好心地给我留下了花椰菜。他好像总能决定谁需要什么。但话说回来,他难道真的一点儿也不知道我不需要炖肉也不需要花椰菜,我大笑着装出恼怒又无能为力的模样,唯一的原因只是因为我需要他吗?
汹涌的海浪仿佛诺亚的洪水滔天而至,张着贪婪的巨嘴,狠狠地撞向我面前透明的幕墙;那一霎那间世界又再度变回它漆黑的本质了。我反倒舒了口气:看吧,这虚伪的安逸和平和不过是表象。海始终是残忍无情的,正如艰难险恶的生活一样;平静不过是灵魂的美好幻想。一封没有尽头的信是那些始终说不出口的感情寄托,一间没有开关的安全屋也不过是自我封闭的铠甲。我完全明白了。
深黑色的海水里漂浮着无数苍白的尸体。他们扭曲的五官和如钩的手指紧紧地贴在我的玻璃幕墙上。我们恨你。我们要杀了你。你夺走了我们的一切。凭什么你可以得到那些?你不应该享受哪怕一刻安宁。这样的死法对你来说太容易了。下地狱去吧,刽子手。吸血的魔鬼。他们浊白的眼神和锋利的牙齿都无声地嘶叫着。你不过仗着这该死的盔甲。你做这套盔甲的材料是我们的血肉。只要你胆敢离开这个蠢毙了的罐头,我们就敢把你像午餐肉一样嚼碎了咽下去。
我环顾房间。这儿什么也没有——当然这么表述是不准确的,至少这里还有桌子、椅子、信、钢笔,还有一地的史蒂夫画的我。我捡起它们中的一些,我有些怀疑那到底……是不是一种表现主义的画法。我从来不知道我看起来是这样的——在史蒂夫眼里看起来是这样的。那些都柔软极了,包括眼角那些该死的皱纹。倒不是说我否认自己长得有这么英俊,或者逊色于他笔下的创作,而是我不觉得我看上去有这么……好。这种好就像是我幻想之中在沙滩上踩着海岸线的史蒂夫,闲散、温柔,带着老式毛衣的质感和烤肉的居家香气,衣服的边角沾着颜料的色斑,普通得像是能够和他谈论爱情的样子。
巨大的落地窗前并没有任何可供打开的开关,那和我当初设计的全然不同,只是某种相似的赝品。我只能够捶打着透明的玻璃,筋疲力尽地呼喊他的名字,一种由衷的恐惧在我心头撕咬,催促我采取行动。但我应该做什么?他也许只是厌烦了在我的梦境里扮演一个被意淫的角色;他也许只是发现了这个谎言:我们永远、永远、永远也不可能在一起消磨浪漫的时光。他察觉了我卑劣的意图,所以离开了。他一向这样。
真是可恶。瞧啊,这就是我憎恨史蒂夫·罗杰斯的真正原因:他就连梦境里都要这么清醒,不给予我一点儿虚假的同情。倒不是说他是个没有同情心的人,他甚至连晨跑时路过的一条流浪狗也会同情,用他四倍速度跑回大厦、拿过我盘子里剩下的炖肉——不,我没剩下它——但好心地给我留下了花椰菜。他好像总能决定谁需要什么。但话说回来,他难道真的一点儿也不知道我不需要炖肉也不需要花椰菜,我大笑着装出恼怒又无能为力的模样,唯一的原因只是因为我需要他吗?
汹涌的海浪仿佛诺亚的洪水滔天而至,张着贪婪的巨嘴,狠狠地撞向我面前透明的幕墙;那一霎那间世界又再度变回它漆黑的本质了。我反倒舒了口气:看吧,这虚伪的安逸和平和不过是表象。海始终是残忍无情的,正如艰难险恶的生活一样;平静不过是灵魂的美好幻想。一封没有尽头的信是那些始终说不出口的感情寄托,一间没有开关的安全屋也不过是自我封闭的铠甲。我完全明白了。
深黑色的海水里漂浮着无数苍白的尸体。他们扭曲的五官和如钩的手指紧紧地贴在我的玻璃幕墙上。我们恨你。我们要杀了你。你夺走了我们的一切。凭什么你可以得到那些?你不应该享受哪怕一刻安宁。这样的死法对你来说太容易了。下地狱去吧,刽子手。吸血的魔鬼。他们浊白的眼神和锋利的牙齿都无声地嘶叫着。你不过仗着这该死的盔甲。你做这套盔甲的材料是我们的血肉。只要你胆敢离开这个蠢毙了的罐头,我们就敢把你像午餐肉一样嚼碎了咽下去。
我环顾房间。这儿什么也没有——当然这么表述是不准确的,至少这里还有桌子、椅子、信、钢笔,还有一地的史蒂夫画的我。我捡起它们中的一些,我有些怀疑那到底……是不是一种表现主义的画法。我从来不知道我看起来是这样的——在史蒂夫眼里看起来是这样的。那些都柔软极了,包括眼角那些该死的皱纹。倒不是说我否认自己长得有这么英俊,或者逊色于他笔下的创作,而是我不觉得我看上去有这么……好。这种好就像是我幻想之中在沙滩上踩着海岸线的史蒂夫,闲散、温柔,带着老式毛衣的质感和烤肉的居家香气,衣服的边角沾着颜料的色斑,普通得像是能够和他谈论爱情的样子。