【JOJO乙女向】【花京院/OC】上原女士没有杀人(2)
他在床上反复翻身,床头柜上夜光闹钟的荧光映亮他的紫晶色眼睛。
第一次见到上原女士,花京院以为她要寻死,要么就是疯了。她的书桌临窗摆放,大风吹乱满桌稿纸,掳走其中一张,带它飞出打开的纱窗,挂在三层楼高的广玉兰树枝头。他放学回家,看见高处有个女人站在窗外放花盆的铁架上,向半空伸出身体,一手扶着窗框,一手竭力伸向树枝上的一张白纸。她踮着脚,摇摇欲坠,披一块青绿色的薄纱披肩。风扬起它,灌满它,给她一双夏日朝生暮死的飞虫的薄翼。如果没有人拉住她,她就会飞走,从这个吵闹杂乱的世界上干净地消失。花京院这样相信着,唤出法皇,伸出触手碰掉枝叶间的那张纸,使之晃晃悠悠地打着旋飘向地面。女人的视线跟着飘下来,落到正捡起稿纸的他身上。她收回的手臂莹润,比广玉兰更白。
人们称上原女士为作家。她写小说和戏剧,花京院班上的女生捧着署着她的名的书呜呜流眼泪。他在社团活动结束后绕路去书店,只为去看她的名字。进门书架上迎面二十本外观浮夸的畅销书,找上原女士的书要往店里头走。花京院在极简式的纯色封面上找到上原雪三个字,覆盖一层轻微反光的塑料薄膜书封,在书架上陈列复制。她变得有点遥远,有点廉价,不似她斜斜地靠在一旁的书架上等他读完她的新剧本,抱着手臂饮柠檬水,落在他身上的眼神温和而空洞,像看自己的孩子,又像看自己的情人。她爱穿米色开襟针织长衫配波希米亚风格毛衣链,黑发束成低马尾挽在颈侧,捏着玻璃杯的手指上有褪色的戒指痕迹。上原女士从不藏起她的白发和眼角的细纹。她大大方方地向花京院展示她的年纪,靠巡回展出自己的成熟来温柔地伤害他,如风吹痛伤口。他既不能怪罪她,也不能让她停下。
路灯亮起时,花京院读完剧本的最后一幕,把稿纸理成整齐的一叠,夹进文件夹里。我觉得很难过。他如实说。
上原的豆沙色嘴唇藏在玻璃杯后,被折射出迷离的几重。如果你觉得难过,那么我的目的就达到了。
我很喜欢青山这个角色,或许他可以不用死。
那是不可能的事,典明。上原语气里的遗憾浮于表面,像在葬礼上敷衍地哀悼一位素未谋面的远远远房表亲。从他诞生的那一刻,他的命运就不归我管束了。他非死不可。
他非死不可。
上原女士的大学时代在英国度过。她靠在扶手椅里讲,那时我们有一个学生剧团,演希波吕托斯,演莎乐美,演麦克白。排剧的头两个星期里我们什么也不做,只拿着剧本在草地上坐成一圈,把那些生涩拗口的台词嚼碎了生吃下去,再吐出来;只有这样,上台的时候才像是在讲人话。上原站起来,张开手臂,以书房的柚木地板为舞台,为花京院即兴用日语演一段麦克白夫人:来,注视着人类恶念的魔鬼们!解除我的女性的柔弱,用最凶恶的残忍自顶至踵贯注我的全身;凝结我的血液,不要让怜悯钻进我的心头,不要让我天性中的恻隐摇动我的狠毒的决意!她扬起下巴,神情中一贯的柔和里勾兑进闪电般的残酷和癫狂,创造出一种虚幻的、血淋淋的美。花京院冷静地看着上原,年纪比他母亲小不了几岁的女人。她此刻是菲德拉,是莎乐美,是麦克白夫人,是摩根勒菲,是无数直接或间接犯下谋杀罪的女性的融合体。
第一次见到上原女士,花京院以为她要寻死,要么就是疯了。她的书桌临窗摆放,大风吹乱满桌稿纸,掳走其中一张,带它飞出打开的纱窗,挂在三层楼高的广玉兰树枝头。他放学回家,看见高处有个女人站在窗外放花盆的铁架上,向半空伸出身体,一手扶着窗框,一手竭力伸向树枝上的一张白纸。她踮着脚,摇摇欲坠,披一块青绿色的薄纱披肩。风扬起它,灌满它,给她一双夏日朝生暮死的飞虫的薄翼。如果没有人拉住她,她就会飞走,从这个吵闹杂乱的世界上干净地消失。花京院这样相信着,唤出法皇,伸出触手碰掉枝叶间的那张纸,使之晃晃悠悠地打着旋飘向地面。女人的视线跟着飘下来,落到正捡起稿纸的他身上。她收回的手臂莹润,比广玉兰更白。
人们称上原女士为作家。她写小说和戏剧,花京院班上的女生捧着署着她的名的书呜呜流眼泪。他在社团活动结束后绕路去书店,只为去看她的名字。进门书架上迎面二十本外观浮夸的畅销书,找上原女士的书要往店里头走。花京院在极简式的纯色封面上找到上原雪三个字,覆盖一层轻微反光的塑料薄膜书封,在书架上陈列复制。她变得有点遥远,有点廉价,不似她斜斜地靠在一旁的书架上等他读完她的新剧本,抱着手臂饮柠檬水,落在他身上的眼神温和而空洞,像看自己的孩子,又像看自己的情人。她爱穿米色开襟针织长衫配波希米亚风格毛衣链,黑发束成低马尾挽在颈侧,捏着玻璃杯的手指上有褪色的戒指痕迹。上原女士从不藏起她的白发和眼角的细纹。她大大方方地向花京院展示她的年纪,靠巡回展出自己的成熟来温柔地伤害他,如风吹痛伤口。他既不能怪罪她,也不能让她停下。
路灯亮起时,花京院读完剧本的最后一幕,把稿纸理成整齐的一叠,夹进文件夹里。我觉得很难过。他如实说。
上原的豆沙色嘴唇藏在玻璃杯后,被折射出迷离的几重。如果你觉得难过,那么我的目的就达到了。
我很喜欢青山这个角色,或许他可以不用死。
那是不可能的事,典明。上原语气里的遗憾浮于表面,像在葬礼上敷衍地哀悼一位素未谋面的远远远房表亲。从他诞生的那一刻,他的命运就不归我管束了。他非死不可。
他非死不可。
上原女士的大学时代在英国度过。她靠在扶手椅里讲,那时我们有一个学生剧团,演希波吕托斯,演莎乐美,演麦克白。排剧的头两个星期里我们什么也不做,只拿着剧本在草地上坐成一圈,把那些生涩拗口的台词嚼碎了生吃下去,再吐出来;只有这样,上台的时候才像是在讲人话。上原站起来,张开手臂,以书房的柚木地板为舞台,为花京院即兴用日语演一段麦克白夫人:来,注视着人类恶念的魔鬼们!解除我的女性的柔弱,用最凶恶的残忍自顶至踵贯注我的全身;凝结我的血液,不要让怜悯钻进我的心头,不要让我天性中的恻隐摇动我的狠毒的决意!她扬起下巴,神情中一贯的柔和里勾兑进闪电般的残酷和癫狂,创造出一种虚幻的、血淋淋的美。花京院冷静地看着上原,年纪比他母亲小不了几岁的女人。她此刻是菲德拉,是莎乐美,是麦克白夫人,是摩根勒菲,是无数直接或间接犯下谋杀罪的女性的融合体。