【Tycutio】红鹿(4)
2023-04-09 来源:句子图
这美丽又轻快的安达卢西亚姑娘一瞧就是盛装舞步的一把好手,毛皮在阳光下如汹涌波浪。可他场地障碍报的是160CM级别,罗萨琳如是说道,那可是位彪悍的美人。我想起观众席上同三个板着脸的混蛋坐在一起却认真看戏认真叫好的骑装女孩,相似的容貌,相似的无畏,还有相似的机敏,我知道她是谁,恶作剧性质的俏皮话立刻脱口而出。
“提伯尔特,她是也叫朱丽叶吗?”我远远地冲他喊。
“茂丘西奥,管好你的嘴。”
噢。于是我现在坐在看台上,竖着耳朵,想要捕捉一个注定藏不住的隐秘芳名。提伯尔特是压轴进场,点头致意的时候严肃得近乎搞笑。下面入场的是提伯尔特,提伯尔特·卡普莱特,和红鹿。我的耳朵太灵敏了,我能听到提伯尔特沉着规律的呼吸,我能听到她用蹄子踏过沙地加速的声音,我能听到起跳前一秒屏住呼吸的刹那。我的眼睛太锐利了,我能看到提伯尔特马身滞空的一瞬前倾的上半身,我能看到她银色缎子样的皮毛迎风飞扬,我能看到那略微勾起的马蹄高于障碍游刃有余。
天呀。
等回到训练场,托可恨的提伯尔特的福,我之前所有关于马术的设想都变得索然无味。我来回踱步,哎呀,哎呀。我忍不住去马厩找他。提伯尔特在刷洗那匹名叫红鹿的白马,我笑嘻嘻地凑过去,假装看不见他眼里的惊讶和排斥。
“维罗纳马戏团宣称已经科学放生了所有野生动物,可我看这里明明还有一只大猫。”我凑得足够近,伸手去撩我肖想已久的黑发,“是什么样的人驯服了你,让你在这里乖乖钻火圈?”
不出所料,提伯尔特迅速打开了我的手,我耸耸肩,看他警惕地站得离我更远了点。
“团里已经没有野生动物了,茂丘西奥,你比我更清楚,”他冷冷地回答我,“你要是在这样畸形的地方谈环保,未免也太过可笑。”
下面是当时在我脑子里真实播放的话:他的手套太紧,刚刚皮革的质感还擦过我的皮肤,他骑装下的修长双腿想必极其有力,总是穿着长袖长裤,他皮肤白皙也无可厚非。还有,不用这么冷漠,提伯尔特,我知道吸引力是相互的。诸如此类。
“提伯尔特,她是也叫朱丽叶吗?”我远远地冲他喊。
“茂丘西奥,管好你的嘴。”
噢。于是我现在坐在看台上,竖着耳朵,想要捕捉一个注定藏不住的隐秘芳名。提伯尔特是压轴进场,点头致意的时候严肃得近乎搞笑。下面入场的是提伯尔特,提伯尔特·卡普莱特,和红鹿。我的耳朵太灵敏了,我能听到提伯尔特沉着规律的呼吸,我能听到她用蹄子踏过沙地加速的声音,我能听到起跳前一秒屏住呼吸的刹那。我的眼睛太锐利了,我能看到提伯尔特马身滞空的一瞬前倾的上半身,我能看到她银色缎子样的皮毛迎风飞扬,我能看到那略微勾起的马蹄高于障碍游刃有余。
天呀。
等回到训练场,托可恨的提伯尔特的福,我之前所有关于马术的设想都变得索然无味。我来回踱步,哎呀,哎呀。我忍不住去马厩找他。提伯尔特在刷洗那匹名叫红鹿的白马,我笑嘻嘻地凑过去,假装看不见他眼里的惊讶和排斥。
“维罗纳马戏团宣称已经科学放生了所有野生动物,可我看这里明明还有一只大猫。”我凑得足够近,伸手去撩我肖想已久的黑发,“是什么样的人驯服了你,让你在这里乖乖钻火圈?”
不出所料,提伯尔特迅速打开了我的手,我耸耸肩,看他警惕地站得离我更远了点。
“团里已经没有野生动物了,茂丘西奥,你比我更清楚,”他冷冷地回答我,“你要是在这样畸形的地方谈环保,未免也太过可笑。”
下面是当时在我脑子里真实播放的话:他的手套太紧,刚刚皮革的质感还擦过我的皮肤,他骑装下的修长双腿想必极其有力,总是穿着长袖长裤,他皮肤白皙也无可厚非。还有,不用这么冷漠,提伯尔特,我知道吸引力是相互的。诸如此类。