【哈德哈/授翻】遗愿清单【15】(6)
“它很好。”德拉科说。他颤抖了一下,哈利给他盖上厚厚的、暖和的羽绒被。“来和我一起坐。”
哈利爬上床,用双臂搂住他。过了一会儿,德拉科感觉所有疼痛都消失了,他唯一能感觉到的就是身体里的轻颤与放松。在他身体健康的时候,他从未感受到如此的满足。当故事结束的时候,一切都变得更加生动了。
第二天早晨,波提切利的《春》出现在了窗户上。
“我不知道有没有弄错?”哈利问。“潘西说那是你最想见的一幅画。”
德拉科想说话,但吐不出一个字。他的嗓子又干又哑,他只好做手势要他的笔记本。
“你给我复印了一份吗?”他写道。他的字写得糟透了,这让他重新认识到他曾经的字体是多么的可爱。
“不,这是原版。”哈利说。“我和意大利法师谈过了。”
“……谈过了?”
“嗯。”哈利不好意思地说。“我同意参加他的一个典礼,来默许他的管理?”
“这是真他妈的腐败透顶。”德拉科写道。
“是的,我知道。”哈利说。“赫敏在生我的气。来,我把它拿近点。这可真他妈的古老啊。”
“15世纪晚期。”德拉科写道,哈利把画拿到床边。
“你为什么这么喜欢它?”哈利问。
德拉科摇了摇头。他无法把眼睛从那幅画上移开。那是春天,那是欢乐、安详与宁静。
德拉科盯着那幅画看了很长时间,几乎没有眨眼。哈利则一直紧盯着德拉科。最终,德拉科在笔记本上写下:
“谢谢你。”
“还有什么我能做的吗?”
德拉科研究了他一会儿。
“你会吻我吗,如果我没有生病的话。” 他写道。
哈利爬上床,用双臂搂住他。过了一会儿,德拉科感觉所有疼痛都消失了,他唯一能感觉到的就是身体里的轻颤与放松。在他身体健康的时候,他从未感受到如此的满足。当故事结束的时候,一切都变得更加生动了。
第二天早晨,波提切利的《春》出现在了窗户上。
“我不知道有没有弄错?”哈利问。“潘西说那是你最想见的一幅画。”
德拉科想说话,但吐不出一个字。他的嗓子又干又哑,他只好做手势要他的笔记本。
“你给我复印了一份吗?”他写道。他的字写得糟透了,这让他重新认识到他曾经的字体是多么的可爱。
“不,这是原版。”哈利说。“我和意大利法师谈过了。”
“……谈过了?”
“嗯。”哈利不好意思地说。“我同意参加他的一个典礼,来默许他的管理?”
“这是真他妈的腐败透顶。”德拉科写道。
“是的,我知道。”哈利说。“赫敏在生我的气。来,我把它拿近点。这可真他妈的古老啊。”
“15世纪晚期。”德拉科写道,哈利把画拿到床边。
“你为什么这么喜欢它?”哈利问。
德拉科摇了摇头。他无法把眼睛从那幅画上移开。那是春天,那是欢乐、安详与宁静。
德拉科盯着那幅画看了很长时间,几乎没有眨眼。哈利则一直紧盯着德拉科。最终,德拉科在笔记本上写下:
“谢谢你。”
“还有什么我能做的吗?”
德拉科研究了他一会儿。
“你会吻我吗,如果我没有生病的话。” 他写道。