Спати, спати, соколятко
2023-04-09 来源:句子图
标题乌克兰语,意为「睡吧,睡吧,我的小雄鹰。」
01
M16A1点了烟,深吸一口,接着吐出一个烟圈儿。
趁着她的RO635小姐出趟小远门——大概一天之内就会回来吧——的空隙,这已经是她第二盒烟里的最后一支了,这边完事儿之后她还得早早去洗个澡,这样才不会被那位在嗅烟酒味道方面鼻子比SOP2都灵的小管家婆发现自己的「恶行」。
她倒也并不是因为害怕什么,RO的训诫也不是全般无用。毕竟对人形而言,烟酒这样的不良嗜好的确可能会导致一定的机体损伤,而对于无法在格里芬备份云图的她们这批人来说,一旦出事可就只有人生重来枪这个选择。这样想着捏熄了烟头,咂咂嘴怨念了一秒女士香烟真是双倍都不够自己用的,M16从通风口走出,确认气味已经散尽之后打开房门钻了进去。
多亏了RO小姐的日常照顾,这间宿舍还算整齐,虽说白色挑染的干净人形一天过后回来时肯定会再次让M16滚去旁边房间——也就是RO自己的房间让出来空间好重新打扫一次,这对于M16来说,也并不算是什么新鲜事了。因此即使哪怕是日常去咖啡屋找春田小姐名正言顺以调整口味为理由要掺了苏格兰威士忌的咖啡,被同样目的的汤姆森嘲笑自从那位将不羁人形收拾得服服帖帖的小姐来了之后也只有在这种地方才能看见她,M16也没那个打算去多做解释或者强辩,那是AR15擅长的事情了,人各有其职嘛,她可不会去抢人家的拿手好戏。