【陈塔无差】And tomorrow never came(22)
2023-04-09 来源:句子图
而陈拿起那两枚戒指,看见内侧刻着她们俩的名字,倒是笃定阿米娅的的确确故意放过了塔露拉。
不过,其实,谁知道这位威仪日重的领导人究竟在想什么呢?
塔露拉想要沿着痕迹去寻找罗德岛撤退的大部队好好问问情况,陈则像是遇上了峰回路转,怎么说也不肯追过去,两个人意见分歧着,倒是不约而同拿了刻着对方名字的戒指。
她们站在教堂里,第七天,众神休假,凡人礼拜,光透过缝隙落在她们身上,陈牵起塔露拉的左手,为她戴上指环,亲吻她的无名指,塔露拉念着:我的心啊,你默然无言,专为她而等候;因我的盼望从她而来;唯独她是我的磐石,我的拯救,她是我的高台,我必不动摇。她也同样如此做。
没有别的话语,陈问她:「你什么时候开始想这件事的?」
塔露拉摇摇头,并不说话。她怎么可能告诉陈这是自己离开之前想做而没做完的事情……不是阿米娅把匕首带给陈,或许她自己都想不到还得再让陈斩断一次自己的龙角,而斩断龙角之后,谁还能在那样的痛苦中记得什么?
她不愿说,陈便也不再管这件事情,只是牵着塔露拉的手离开教堂,走入明媚的日光之下。
塔露拉和陈都知道,今天,她们曾达成一致去面对的明日是不会来到了,可是星光依旧指引着她们,夜天之中最为闪亮的青色的光辉已经给予她们祝福。
而这里……不论是罗德岛被人袭击,又或是阿米娅刻意放火好救她们的命,它们都有一个指向:世界依旧需要塔露拉活着。那么,只要活着,总有一天,今日所见一切谜题的答案会自然呈现在她们眼前。
她们走出教堂大门时,金橙色的阳光自天空落下,像是许久年月之前,魔法火焰一般燃烧着天空的夕阳中,龙族的孩子们你追我赶,一面呼唤着对方的名字一面欢笑雀跃,期许彼此的明日与一生。
几十年过去了,在同一轮年老的太阳之下,陈和塔露拉肩并着肩,手牵着手,迈入黑夜之中——
「孩子们,你们永远相爱吧。世上除了相爱之外,再没有别的了。」
注:标题取自音乐剧《悲惨世界》中的唱曲《Empty Chairs At Empty Tables》。文章内关于塔露拉种族的「埃利安希尔」为笔者音译自外赫布里底群岛的苏格兰盖尔语念法「Eileanan Siar」,并非官设。小节序号后所有加粗斜体句子,以及01节中的「乌云散了,而您却要加罪于雷霆」均出自《悲惨世界》。「在我们拿漂亮的材料装点房屋之前,墙面必须得彻底铲去表皮」「缺少了人为的支撑,人们一定会从那个高度再跌回地上」以及之后的「人会从那个高度再次跌落」均出自《瓦尔登湖》,后两句取自不同译本。00节中,形容陈眉峰的词语「帕米尔」依照其语源,意为「世界屋脊」。01节中,陈所唱的歌曲为苏格兰盖尔语童谣《Leanabh an àigh》中的最后一段。笔者依据英译版本自译,不信不雅不达,请见谅。
不过,其实,谁知道这位威仪日重的领导人究竟在想什么呢?
塔露拉想要沿着痕迹去寻找罗德岛撤退的大部队好好问问情况,陈则像是遇上了峰回路转,怎么说也不肯追过去,两个人意见分歧着,倒是不约而同拿了刻着对方名字的戒指。
她们站在教堂里,第七天,众神休假,凡人礼拜,光透过缝隙落在她们身上,陈牵起塔露拉的左手,为她戴上指环,亲吻她的无名指,塔露拉念着:我的心啊,你默然无言,专为她而等候;因我的盼望从她而来;唯独她是我的磐石,我的拯救,她是我的高台,我必不动摇。她也同样如此做。
没有别的话语,陈问她:「你什么时候开始想这件事的?」
塔露拉摇摇头,并不说话。她怎么可能告诉陈这是自己离开之前想做而没做完的事情……不是阿米娅把匕首带给陈,或许她自己都想不到还得再让陈斩断一次自己的龙角,而斩断龙角之后,谁还能在那样的痛苦中记得什么?
她不愿说,陈便也不再管这件事情,只是牵着塔露拉的手离开教堂,走入明媚的日光之下。
塔露拉和陈都知道,今天,她们曾达成一致去面对的明日是不会来到了,可是星光依旧指引着她们,夜天之中最为闪亮的青色的光辉已经给予她们祝福。
而这里……不论是罗德岛被人袭击,又或是阿米娅刻意放火好救她们的命,它们都有一个指向:世界依旧需要塔露拉活着。那么,只要活着,总有一天,今日所见一切谜题的答案会自然呈现在她们眼前。
她们走出教堂大门时,金橙色的阳光自天空落下,像是许久年月之前,魔法火焰一般燃烧着天空的夕阳中,龙族的孩子们你追我赶,一面呼唤着对方的名字一面欢笑雀跃,期许彼此的明日与一生。
几十年过去了,在同一轮年老的太阳之下,陈和塔露拉肩并着肩,手牵着手,迈入黑夜之中——
「孩子们,你们永远相爱吧。世上除了相爱之外,再没有别的了。」
注:标题取自音乐剧《悲惨世界》中的唱曲《Empty Chairs At Empty Tables》。文章内关于塔露拉种族的「埃利安希尔」为笔者音译自外赫布里底群岛的苏格兰盖尔语念法「Eileanan Siar」,并非官设。小节序号后所有加粗斜体句子,以及01节中的「乌云散了,而您却要加罪于雷霆」均出自《悲惨世界》。「在我们拿漂亮的材料装点房屋之前,墙面必须得彻底铲去表皮」「缺少了人为的支撑,人们一定会从那个高度再跌回地上」以及之后的「人会从那个高度再次跌落」均出自《瓦尔登湖》,后两句取自不同译本。00节中,形容陈眉峰的词语「帕米尔」依照其语源,意为「世界屋脊」。01节中,陈所唱的歌曲为苏格兰盖尔语童谣《Leanabh an àigh》中的最后一段。笔者依据英译版本自译,不信不雅不达,请见谅。