句子图
首页 > 短文故事

【刀剑乱舞】私の願いを聞いて(信浓藤四郎x女审神者)(24)

“はなびしれい……はなびしれい。我最——最喜欢的大将。”
他悄悄地将这六个音节柔声念了几遍,宝石般绮丽的双眸中随之溢出了如坠梦幻般的柔软神色,愈念语气便愈是温软,直至最后带上了些许甜蜜的笑意。
“……大将一直在不安呢。……没关系,我不会允许大将那样独自离开的……”
一边轻声说着,他再次小心地躺回了她的身边,又缓缓地举起了那只相握的左手,将少女触感细嫩的手背贴在了自己的脸颊上面。
“……我会守望着大将的未来。如果那一天真的到来,我就会把大将秘藏起来。……一定会原谅我的私心吧,大将……?”
既然已经给予了我那样的默许的话——
在天气渐暖的初春时节,秘藏子整理得整整齐齐的衣橱深处里藏着一条冬天才用得上的羊绒围巾。围巾深绀色的正面以浅色金线绣着他那神似永井梨切口的刀纹,而在背面接近尾部流苏的角落里,还以同样粗细浅淡的金线绣着一朵四瓣的小花和一行有些歪七扭八的假名小字。

【刀剑乱舞】私の願いを聞いて(信浓藤四郎x女审神者)


「はなびしれい」
从药研藤四郎那里借来的植物图鉴正摊在木制的小小书桌上,被折角翻开的一页上印着一株呈现出阳光般灿烂金色的四瓣花朵,旁边则标注着它的和名和详细的注解。
花菱草(ハナビシソウ/はなびしそう)
英名:California poppy(カリフォルニア ポピー)
属名:エッショルチア(Eschscholtzia)
開花時期:4月~6月
花言葉:
「私の願いを聞いて」
「私を拒絶しないで」
「消えることのない想い」
-Fin.
——
*对日语「怜」字的解释出自《新字源》,原文解释为「心と、音符令とから成る」。另外这个字作为名字有被形容为具有「清らかで澄んでいる」、「賢い」、「愛情深い」以及「優しい」之类的气氛,故而此处如此借用。

【刀剑乱舞】私の願いを聞いて(信浓藤四郎x女审神者)


猜你喜欢