赞美家乡的英语名言(5)
2022-03-17 来源:句子图
20、狐死首丘,代马依风。
When the fox dies, the horse will follow the wind.
21、蜡烛有心还惜别,替人垂泪到天明。
Candle has a heart to say goodbye, tears for people to dawn.
22、昔我往矣,杨柳依依;今我来思,雨雪霏霏。
I used to go, willows depend on; now I think, it"s raining and snowing.
23、两处春光同日尽,居人思客客思家。
The two places are at the end of the same day in spring. They are homesick and homesick.
24、人归落雁后,思发在花前。
When people return to wild geese, they think about flowers.
When the fox dies, the horse will follow the wind.
21、蜡烛有心还惜别,替人垂泪到天明。
Candle has a heart to say goodbye, tears for people to dawn.
22、昔我往矣,杨柳依依;今我来思,雨雪霏霏。
I used to go, willows depend on; now I think, it"s raining and snowing.
23、两处春光同日尽,居人思客客思家。
The two places are at the end of the same day in spring. They are homesick and homesick.
24、人归落雁后,思发在花前。
When people return to wild geese, they think about flowers.