仓央嘉措的相思《十诫诗》原文,都美到了极致
2022-03-15 来源:句子图
导读:原标题"仓央嘉措的相思《十诫诗》原文"精选经典语录
分享,喜欢语录的朋友不要错过。本文来自语录说
网!
仓央嘉措的原诗是藏文,翻译成汉语只有四句,于道泉翻译 第一最好不相见,如此便可不相恋。
第二最好不相知,如此便可不相思。
另一个是曾缄翻译的古诗形式:
但曾相见便相知,相见何如不见时。
安得与君相决绝,免教生死作相思。
仓央嘉措的原诗是藏文,翻译成汉语只有四句,于道泉翻译
第一最好不相见,如此便可不相恋。
第二最好不相知,如此便可不相思。
另一个是曾缄翻译的古诗形式:
但曾相见便相知,相见何如不见时。
安得与君相决绝,免教生死作相思。
《网友白衣悠蓝添加后的版本》
第一最好不相见,如此便可不相恋。
第二最好不相知,如此便可不相思。
第三最好不相伴,如此便可不相欠。