句子图
首页 > 短文故事

【Sherlock/Thomas·Sharp】1874(存档)(5)

2023-04-09mewgulf 来源:句子图
“您不拒绝这桩委托了吗?”
“只要您不再卖关子。另外还有几个细节需要敲定。”
“报酬您尽管放心。”
“这个我不关心——John会跟您谈——我的意思是关于您个人的问题,您现在能开始叙述了吗?”
McMichael点了点头。我注意到他握着茶杯的手还在颤抖,但脸色看上去已经比刚刚好多了。他深吸一口气,开口说道:
“Holmes先生,您见过鬼魂吗?”
11月15日
我和John抵达了坎伯兰郡。在这之前我们处理了所有问题(主要是关于我之前三天失踪又去了哪),并且给Lestrade留了消息。我的委托人在金钱方面异常慷慨,表现出了十足的美国佬作风:只要我能圆满解决闹鬼的问题,他愿意为一切买单。
坎伯兰郡在英格兰西北,11月已经大雪纷飞。我们在酒店呆了三天才遇上合适的日子出门。McMichael的司机把我们拉到猩红山庄附近的邮局就再也不愿意前进,我和John只能步行。尽管是白天,这附近一个人也没有,看来当地人对于猩红山庄已经久闻其名。离主建筑还有两英里就已经出现围栏,上面写着‘废弃矿井极易坍塌’之类的字。某种程度上这个告示也不算掩人耳目:猩红山庄得名于它周围的大型红黏土矿,整座庄园都建在红黏土上。它的拥有者Sharpe家族也以此发家。

【Sherlock/Thomas·Sharp】1874(存档)


距离山庄越近,我们踏过积雪留下的脚印里的红色就越深。John谨慎的将手枪上膛。这时临近中午,天空重新放晴。我知道这听起来像是愚蠢的迷信,但根据大量灵异事件推断,一般事发午夜,中午往往是黑暗力量(若有的话)最为削弱的时刻。
我们终于走到了主建筑前的铁门。
这一圈围栏已经锈蚀不堪,正门一半敞开,另一半掉在地上,只剩几根铁杆。建筑前的土地上寸草几乎不生,完全被积雪覆盖。只有一条通向大门的路上还隐隐残留着几个世纪之前马车走过留下的深红车辙。府邸漆黑而扭曲,像所有废弃建筑一样残破腐朽,如同一只巨大的蝙蝠盘踞在血洼上。
“你觉得怎么样?”
“太诡异了,”John说,“这地方即使是白天也让我脊背发凉。”
我们一路走到山庄的门前,两扇木门在三阶台阶之上,锁头早已损坏。我们推门而入。
当我们离开时刚刚下午两点,紧张气氛让我们都忘记了饥饿。我和John把上下楼所有能推开的房间都查看了一遍,大致了解了房间布局和家具陈设。三点钟,我们在邮局吃了午饭,John提议先回去整理一下见闻。我理解他的感受,那栋府邸确实让人感到不适。

【Sherlock/Thomas·Sharp】1874(存档)


猜你喜欢