句子图
首页 > 短文故事

【米英】All Things are Obedient to Money(3)

“不,别这么说。这种想法我曾经也有过,直到我遭遇了泰门的悲剧——作为一个美国人,您或许没瞧过《雅典的泰门》,但总应该知道新闻记者那本《百万英镑》的大致情节。(5)”王耀呵了一声,左手食指曲起在桌子上有节奏地敲了敲,语气跟着抑扬顿挫了起来,“All things are obedient to money(6),这也是贵国著名的谚语——只要有足够的钱,我就能找到在美国走失的小妹;而至于您现在所遇到的小问题,我更是可以轻松地解决掉。您只需要准备好今晚与心上人的告白便是了。”
“嗨,这要怎么才能解决?今天已经过去一大半了——”
“亚瑟·柯克兰先生所订的是晚上十点半的航班,完全来得及。”王耀站起身,倒没再多解释,“这位先生,还未问过您的姓名?”
阿尔弗雷德没有回答,而是盯着看了王耀一会儿——对方琥珀般的眼眸清澈而明净,眼型是中国人常见的丹凤眼,许是因为亚洲人总教人瞧不太出年纪的缘故,看着他倒恍惚生出种在校生一般的青涩,怎么都与老奸巨猾之类的形容词儿不沾边。他最后还是点了点头,难得沉重的表情配着年轻的面容,倒忍不住让王耀有些想要发笑的冲动,“我叫阿尔弗雷德·F·琼斯。”

【米英】All Things are Obedient to Money


“好的,琼斯先生。”王耀怔了片刻,随即眨了眨眼睛,“我刚才说的真是一点儿也不错,只凭您这姓氏的身价,便不应感到绝望;您有钱,又有心,只要让我用金钱的魔力给您加上一点儿好运气,说什么都不晚。”
【中】
亚瑟·柯克兰出门的时候,时针刚偏过九点。
事实上,对于回家这件事他也很犹豫——毕竟他到现在都不肯承认,一年前只带了机票和护照便孤身来到美国是自己的一时冲动。他已经过了年少轻狂的年纪,做事总是深思熟虑三思而后行,至少他自以为如此。
……倒没有什么可后悔的,只是就这么回去有点儿遗憾罢了。
虽说在美国他只能挤在公寓里住,但只要生活开心,房间小又何妨?写字桌可以充当临时的卧榻;洗脸架可以充当竖式钢琴;在硬板的小床上也可以在美妙的梦境里漫游;小台灯只要放得近一些,也与明亮的水晶吊灯没什么两样。但假若活得痛苦,即便从金门进去,把帽子挂在哈得拉斯,把披肩挂在合恩角,然后穿过拉布拉多出去,也还是难过得要命(7)——这点他深有体会,不然他也不会跨越整个大西洋,跑到这个到处都是美国佬和可恶的美语的地方。

【米英】All Things are Obedient to Money


猜你喜欢