句子图
首页 > 短文故事

【Sherlock/Thomas·Sharp】1874(存档)(14)

2023-04-08mewgulf 来源:句子图
但我同时注意到一点:她在画中姿势古怪。原本两个人应该各自朝相反方向分开,以显示出两个鲜有遮挡、几乎独立的人像,但画中Lucile反而向她弟弟的方向倾斜身体,看上去像是想要将他挡在自己身后。而画家的如实描绘(令人震惊)更加深了这一点。
我想要进一步观察,但Sharpe却提出要带我看看黏土和机器。他迫不及待把我拉离大厅,仿佛担心如果停留时间过长、我会看出什么端倪。我们走过门廊,这时身后传来响动,我回头正好看见一个影子跑过去,消失在楼梯后面。我下意识跟过去。
一只蝴蝶犬,脖子上还拴着名牌。我蹲下身想看清楚上面的字。
“Holmes?”Sharpe很快跟过来,“嗯?这只狗还在这?”他皱着眉,看上去并不愿意再见到它。“它是我妻子的养的,我以为她离开的时候把它带走了。”
“抱歉。”
“没关系,已经过去很久了。”Sharpe叹了口气。他又一次提到那些机器,我只好先把疑问放下。整个下午我们都待在室外,我的心思全部被动力、齿轮和机械占据了,并且因为帮忙检查锅炉而气喘吁吁。到了傍晚时分,Sharpe终于暂停了手中的工作,他瞥了一眼天空,像是很有把握:“又一场暴风雪,”他皱着眉看向天边,“而且很快。”

【Sherlock/Thomas·Sharp】1874(存档)


“很快?”
“半小时之内,北风会席卷这一带。”他回头,“如果你要是不介意,请留下来吧,我会让他们替你准备客房。”
我下意识觉得自己应该推拒,尽管猩红山庄只是栋有些破旧的老房子、而我早过了害怕闹鬼的年纪,“不必麻烦,我在邮局附近订了房间。如果真如你所言,也许我该尽快动身了。”
“不,这不会造成任何——”
他话只说了一半,骤起的狂风吞没了后半句。雪花被搅成粉末朝我们袭来,慌乱中我听见Sharpe指挥他的仆人:“汉斯!把机器盖住!快!一会……”
我转身想试图进屋,但紧接着手腕就被抓住了。是Sharpe。在大风中他几乎很难说出一句完整的话,但任何人都能明白他的意思。
“进去!!!”他的嘴唇艰难地一开一合,“进——”
他拉着我径直冲进门廊,仆人在我们身后闩上了大门。我们靠在壁炉边,个个狼狈不堪。Sharpe的领巾被吹得歪向一边,他一向梳理妥帖的头发也都散开了。我试图抖落外套上的雪和煤灰。

【Sherlock/Thomas·Sharp】1874(存档)


猜你喜欢