【BL.翻译】《断背山》(下)(9)
那德州女人的声音通过电话线徐徐地响起,“我们给他立了碑。杰常说死后要火葬,而且要把他的骨灰撒在断背山上。但我不知道在哪里。不过,他是如他所愿的被火化了,有一半的骨灰葬在这里,另一半则送回给他家的老人。我想那断背山应该是在他长大的地方附近吧。不过你知道杰的,那个地方也许只是他杜撰的,说可以听蓝色鸣鸟唱歌和看到威士忌喷涌什么的。”
“有一个夏天我们曾在那断背山上牧羊,”恩尼斯艰难地对她说道。
“嗯,他说那是属于他的地方。我还以为他说的是喝酒的地方,在那儿喝威士忌。嗯,他经常喝醉。”
“他家老人还住在莱宁平原吗?”
“是的。他们会在那儿直到去世为止。我从未见过他们,杰的葬礼他们也没来。你自己跟他们联络吧,我相信他们会很感激你替杰完成遗愿。”无疑的,她回答得非常有礼貌,但声音却比雪还冷。
去莱宁平原的路上,放眼望去尽是荒凉,也经过了许许多多已被荒废的牧场;越过这些平原上的荒凉约八至十英里处,有一栋耸立在杂草中的房子映入他寂寞许久的眼帘里,围栏都倒了。只见那信箱上写着:约翰.C.侻维斯(John C. Twist)。这是一个贫瘠的小牧场,长满了杂草。那些家畜都离他太远了,让他看不清那些是什么,不过好像都是Black Baldies(牛的品种)。那用褐泥灰粉刷的狭小房子的前面横着一条笔直的长廊,共有四间房,两间在楼下,两间在楼上。
恩尼斯与杰的父亲就在厨房的桌子上坐着。杰的妈妈有点胖,行动很小心,看起来刚做了手术,并在复原中,她对恩尼斯说,“你要来一点咖啡吗?樱桃蛋糕呢?”
“谢谢你,女士,给我一杯咖啡就好,蛋糕我不吃了。”
那个老人静静地坐着,但置放在塑料桌布上的手紧紧地握成拳;他瞪着恩尼斯的眼睛,有着愤怒与心里有数的目光。恩尼斯辨别出他并不是普通人,因为他有着强烈的需求想当池塘中的种鸭。从他们的脸上,他看不到杰的轮廓,于是,深呼吸了一下,说,“对杰的不幸,我感觉糟透了,我没办法告诉你我的心情有多糟。我认识他很久了。我来这里是想告诉你们,若你们要我把杰的骨灰带到断背山去,嗯,就如杰的老婆说这是杰想要的,我很乐意这么做。”
一阵沉默。恩尼斯清了清喉咙,却没再说什么。
突然,那老人说道,“我跟你说,我知道那断背山在那里。他以为他自己很他妈的特别,所以不想葬在家族墓地里。”
“有一个夏天我们曾在那断背山上牧羊,”恩尼斯艰难地对她说道。
“嗯,他说那是属于他的地方。我还以为他说的是喝酒的地方,在那儿喝威士忌。嗯,他经常喝醉。”
“他家老人还住在莱宁平原吗?”
“是的。他们会在那儿直到去世为止。我从未见过他们,杰的葬礼他们也没来。你自己跟他们联络吧,我相信他们会很感激你替杰完成遗愿。”无疑的,她回答得非常有礼貌,但声音却比雪还冷。
去莱宁平原的路上,放眼望去尽是荒凉,也经过了许许多多已被荒废的牧场;越过这些平原上的荒凉约八至十英里处,有一栋耸立在杂草中的房子映入他寂寞许久的眼帘里,围栏都倒了。只见那信箱上写着:约翰.C.侻维斯(John C. Twist)。这是一个贫瘠的小牧场,长满了杂草。那些家畜都离他太远了,让他看不清那些是什么,不过好像都是Black Baldies(牛的品种)。那用褐泥灰粉刷的狭小房子的前面横着一条笔直的长廊,共有四间房,两间在楼下,两间在楼上。
恩尼斯与杰的父亲就在厨房的桌子上坐着。杰的妈妈有点胖,行动很小心,看起来刚做了手术,并在复原中,她对恩尼斯说,“你要来一点咖啡吗?樱桃蛋糕呢?”
“谢谢你,女士,给我一杯咖啡就好,蛋糕我不吃了。”
那个老人静静地坐着,但置放在塑料桌布上的手紧紧地握成拳;他瞪着恩尼斯的眼睛,有着愤怒与心里有数的目光。恩尼斯辨别出他并不是普通人,因为他有着强烈的需求想当池塘中的种鸭。从他们的脸上,他看不到杰的轮廓,于是,深呼吸了一下,说,“对杰的不幸,我感觉糟透了,我没办法告诉你我的心情有多糟。我认识他很久了。我来这里是想告诉你们,若你们要我把杰的骨灰带到断背山去,嗯,就如杰的老婆说这是杰想要的,我很乐意这么做。”
一阵沉默。恩尼斯清了清喉咙,却没再说什么。
突然,那老人说道,“我跟你说,我知道那断背山在那里。他以为他自己很他妈的特别,所以不想葬在家族墓地里。”